《阙题》古诗翻译赏析-刘眘虚-唐诗三百首

作品体裁:五言律诗 时间:2024-09-01 03:29

唐诗三百首第136首刘眘虚的《阙题》,收录于清人孙洙(蘅塘退士)《唐诗三百首》第五卷五言律诗。诗中八句皆为景语,写山间幽居暮春时节幽雅恬静的环境。前四句由远至近、从外到内,沿着入云小径,顺着流花青溪,循着春色花香,虚实相间,声、香、色俱全,极力渲染山间居处远离尘嚣的自然美好。再写山路旁,山居木门虽设而常关,柳荫深处的读书堂深邃而清幽,虽是白日,只见日光清辉幽映。景中含情,气象空明。

阙题作品原文

阙题

刘眘虚

道由白云尽,春与青溪长。

时有落花至,远随流水香。

闲门向山路,深柳读书堂。

幽映每白日,清辉照衣裳。

《阙题》古诗翻译赏析-刘眘虚-唐诗三百首

阙题译文注释

译文一

山路消失在白云深处,春色与青溪一样悠长。

时时有落花飘入溪中,随溪水一路带去芳香。

寂静的房门对着山路,深深的柳阴掩映书房。

每天白日穿过柳树阴,清幽的光辉照上衣裳。

译文二

道路一直通向白云尽头,春意和青溪一般绵长。不时有落花漂来,远远地随着流水递送着芬芳。悠闲的门啊朝向山路,读书堂就在那深深的柳荫之下。每当白天的时候,阳光透过浓荫照耀在我的衣服上。

注释

阙题:意即原题已失,《河岳英灵集》因而如此标之。后人据《靖安县志》和《长冈刘氏宗谱》考证,诗题当为《归桃园乡》,其后并有注:“白云山在桃源,青溪潭在亘田,深柳读书堂在刘坊坑。”

幽映:指绿树浓荫。

《阙题》古诗翻译赏析-刘眘虚-唐诗三百首

阙题作品鉴赏

赏析一

本诗诗题已缺,而不是原名“阙题”。此诗鲜明的艺术特色是写景,情完全寓于景中。首联以“白云”、“青溪”点明隐居地点在深山,突出隐居地的深幽。二联以流水、花香写隐居地的恬静宜人。三、四联写读书堂为垂柳环绕,清辉映照,突出其安静幽雅。全诗似水墨淡彩描绘出一幅清新秀丽的山水画,使人如见其景,如闻其香,如听其声。作者欣悦于隐居生活的情怀也就自然流露了出来。

赏析二

这首诗所描写的,乃是山中读书堂的清幽、恬然景致。诗中并未出现明确的主语,是何人入山访求,此读书堂是何人所有,是诗人自己吗?其实也并不需要明言,因为全诗的主旨皆在此读书堂上,料我、你、他,无论谁来感受,都是一般的安闲优雅,诗人所要传达的用意正在于此。

前两联写前往,“道由白云尽”,以见此堂建于深山之中,一路行来,“春与青溪长”。春如何“长”呢?想来循溪而往,溪畔绿草红花,在在春意盎然,乃觉溪有多长,则春有多长,正未见其终止也。首联是总言山深溪长,颔联则放诸细部,时有落花入溪,随水而流,但这是春天的落花,是偶尔飘落,并非尽数凋谢,因此并不使人感觉哀伤,反觉欣喜,觉溪水因花所染,都充满了芬芳之意,乃云“流水香”。春天的蓬勃生机,由此而尽显。

后两联写已至读书堂前,堂门面对山路,其门却“闲”,可见来人稀少,一方面呼应前面山深之意,另一方面更言其清静雅致,正好读书,不受外物所扰。“深柳”之中,以见此读书堂,即便白昼之时,亦每觉浓荫“幽映”,是又呼应柳“深”。“清辉”之语,常用以状月色,诗人却偏用来指日光,日光透过浓荫映照在衣裳之上,倍感清幽之境已弥散至全身心,扑面而来便是书卷气。

此诗有两大特色,一是结构严谨,层层呼应。因“青溪”而转言落花随水,因“道由”而转言“门向山路”,因“深柳”而言“幽映”,因“幽映”而出“清辉”,每一句都相勾连,混然一体,脉络清晰可辨。第二大特色是纯为景语,无一字言情,然而情韵盎然,意境幽雅。正如王国维所说:“一切景语,皆情语也。”一首简洁的好诗,正须无情字而有情意,统观全诗,欣悦恬淡之情,已毕现于纸上,抑且入木三分矣。

赏析三

本诗原本有题名后不知何故失落了,因而唐代殷璠在《河岳英灵集》中收录这首诗时只得以“阙题”来命名。阙题,即缺题,“阙”同“缺”,指题目原缺。本诗为刘昚虚写景状物之代表诗作。全诗通篇写景,无一句直抒情怀之语,但正如王国维所说:“一切景语,皆情语也。”因此,这首诗仍然给人情韵盎然之感,别有一种艺术魅力。诗之无题,正给人留出无限遐想空间,让人感到有无穷美感。诗歌描写了深山中的一栋别墅及周围幽深静寂的环境。开篇就写诗人进入深山时的情形。首联的“道由白云尽”指出通往隐舍的路是由云深尽头蜿蜒而出,可见地势之高峻。诗以此开头,便省略了关于爬山的大段文字,避免了情节的拖沓,同时也暗示诗人正走在通往别墅的路上,离别墅已经很近了。“春与青溪长”,形象地写出曲折的溪水随山路而出。花开时节,悠长的山路,潺潺的溪水,有着道不尽的春色溪水相映成趣之美。

颔联紧接上文,进一步勾勒青溪和春色,透露了诗人的喜悦之情。“至”和“随”二字的运用,将落花写活了,又预示了诗人的活动。诗人淡然闲适地沿着青溪走出很远,看见流水将散落的花瓣轻轻带来,又远远带走。此等美景将诗人完全吸引住了,完全没有“流水落花春去也”的伤感,而是感觉到流水似乎也散发出芳香。

颈联粗略介绍隐舍。诗人沿途观景而来,终于得以见到隐舍。由门是往山路方向而设可见,隐舍主人极爱深山之隐蔽清幽,故而隐舍的门就成了“闲门”。诗人缓步前行,推开院门,便发现藏匿在院内柳影丛中的读书堂。原来这位主人是在山中一心一意钻研学问的读书人。

尾联只就别墅之光影描写。虽然是发生在白天的事,却因隐舍置身深山老林,所以只偶有清幽光芒片片洒落在诗人衣上。全诗至此戛然而止,似意犹未尽,又留下思索的空间,更添韵味。

殷璠《河岳英灵集》评其诗:“情幽兴远,思苦语奇;忽有所见,便惊众听。”王士禛《渔洋诗话》称其诗:“超远幽敻,在王、孟、王昌龄、常建、祖咏伯仲之间。”

《阙题》古诗翻译赏析-刘眘虚-唐诗三百首

阙题作者简介

刘眘(shèn)虚,生卒年不详,字挺卿,唐代诗人。他是江东人,唐玄宗开元二十一年(733年)中进士,调洛阳尉,迁夏县令。据说他品性高逸,不慕荣利,交游多山僧道侣,曾拟在庐山卜宅隐居,未成即去世。

唐人郑处晦《明皇杂录》中将刘眘虚与王昌龄、常建、李白、杜甫等人并列,说是“虽有文章盛名,皆流落不偶”;南宋严羽则在《沧浪诗话》中把他与沈(佺期)宋(之问)、初唐四杰、陈子昂、王维、韦应物并举,称之为“大名家”。他和孟浩然交谊甚深,其诗题材、体例以及意境也与孟浩然颇为近似,清微淡远之中有幽深拗峭之趣,则又于孟诗之外自辟蹊径。惜诗名不传,《全唐诗》仅存其诗十五首。