去年花里逢君别,今日花开又一年。出自唐·韦应物的《寄李儋元锡》原文:去年花里逢君别,今日花开又一年。世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
【原文】
寄李儋元锡
唐·韦应物
去年花里逢君别,今日花开又一年。
世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。
闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。
【译文】
去年花开的时候,正好是我们离别之时,现在花开时节又到了,我们分开已有一年。
世事迷茫,我难以预料自己的命运,春天那低沉黯淡的愁绪使我难以独自入眠。
经常患病的身体促使我想要归隐田园,我在自己管辖的区域里看到流亡的百姓,想到自己拿着朝廷的俸禄,心中有愧。
听说你要来这里和我见面,我便登上西楼遥望,几度看到月圆。
【创作赏析】
这是一首赠送给朋友的诗。当时,李儋、元锡都是韦应物的好朋友,他们在长安城与韦应物道别后,曾在他乡托人问候韦应物。第二年春天,韦应物便写下这首《寄李儋元锡》回应他们的问候。
韦应物采用叙事手法来开篇,我已经与朋友分别了一年,这一年里,经历了不少磨难。在这样的感慨中,诗人自然而然地回想起过去。诗人用一年的花开时节来写分离,将离别后处境悲凉的意味进一步加深了。而在第二联诗人将自我心中的烦恼,包括国家境况和自己的人生进行倾诉。当时,韦应物在滁州任职,通过百姓的生活更加深入地了解到民苦国衰、朝廷政治混乱的现象,万分忧愁,感慨不已。同时,长安城发生叛乱,皇帝出逃,这场政治动乱过了一段时间才平定下来。韦应物急忙派人去打听消息,但一直没有收到回音,他十分着急,眼睁睁地看着自己管辖的地区中存在着百姓流亡的情况却无能为力。
应该说韦应物是以事实入诗的,他更多的是在与朋友倾诉,谈心,而不是在作诗。因为在这样的政治背景和个人前途不如意的处境下,他太需要朋友的安慰。所以,当尾联处写收到朋友来自远方的问候时,其激动心情可想而知,同时热切盼望友人能来这里看望他,他登上西楼,几番望着明月,那月圆的时候啊,也许就是他们相聚的日子。
全诗以离别开篇,以相聚作结,将诗人与友人的深厚情谊描写得极为自然且随意,那是一种不拘小节又可深心交付的深情,所谓无话不谈也就是如此了吧。