遥怜小儿女,未解忆长安。出自唐·杜甫的《月夜》原文:今夜鄜州月,闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。何时倚虚幌,双照泪痕干。
【原文】
月夜
唐·杜甫
今夜鄜州月,闺中只独看。
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干。
【译文】
鄜州今晚的月亮一定很明亮,可是在闺中的妻子却只能自己赏月。
遥想起年幼的儿女,不会懂得想念的辛酸。
妻子的头发被雾气沾染打湿,清冷的月光照凉了妻子的双臂。
什么时候才能相聚,在一起倚着帷幔看月亮;那时候月色会一如>既往,就让我们的泪痕被月色映干。
【创作赏析】
天宝十五载的春天,安禄山从洛阳攻打潼关,而杜甫则于五月来到潼关北边的舅父身边。长安在六月沦陷,唐玄宗逃往蜀地,叛军占据了白水,杜甫又不得不带着家眷逃去鄜州羌村。杜甫得知唐肃宗七月在灵武登基这个消息之后,独身一个人前往灵武投身朝廷,但是他在半路上被叛军给俘虏回长安。杜甫在八月被禁足在长安的时候,望月思念家人而写下这首《月夜》。
在发生战乱之前,杜甫曾困在长安十年之久,这十年的时间里,他的妻子陪伴他度过了一段岁月,两个人共同度过艰苦的日子,也共同欣赏过长安的月亮。因此在这首诗的第一句就是对这段岁月的回忆,长安被攻陷的时候,全家人逃到了羌村,诗人和妻子在鄜州一起看月亮,一同忆起在长安的那段日子,这本来已经让人非常悲痛,可是自己至少在妻子的身边陪伴着她,而现在,自己被困于长安,与妻子分离两地,妻子只能自己看着鄜州的月亮回忆长安。这个“忆长安”的“忆”字,不单单指回忆,结合背景去读,这其中夹杂着无限深意。“遥怜”的“怜”字怀着对妻子的爱意和体贴>还有对儿女的挂念。儿女年幼,她一个人带着孩子很辛苦,自己却不能在她身边为她解忧;儿女不知道什么是思念,可是诗人却记挂着儿女,更突出诗人对亲人的想念。
诗人在这首诗里用望月抒发了在战乱时期的离别之情,还有对亲人的思念之意。它虽不同于诗人以往的沉郁悲壮之风,却凄凉无比,读之别有一番滋味。