声律启蒙五微拼音版
五微
五微·其一
来对往,密对稀。
燕舞对莺飞。
风清对月朗,露重对烟微。
霜菊瘦,雨梅肥。
客路对渔矶。
晚霞舒锦绣,朝露缀珠玑。
夏暑客思欹石枕,秋寒妇念寄边衣。
春水才深,青草岸边渔父去;夕阳半落,绿莎原上牧童归。
译文
来对去,浓密对稀疏,燕舞对莺飞。风儿清爽对月光明朗,露水浓重对烟雾轻微。经霜的菊花消瘦,雨后的梅子肥美,他乡的道路对水边的石矶。晚霞像舒展开的锦绣,朝露像凝结的珍珠。夏天炎热,行人忍不住倚靠着石头休息;秋日天凉,妇人惦记着给驻边的丈夫寄去棉衣。春天河水才刚变深,渔翁已经驾着小船离开长满青草的岸边;傍晚残阳渐渐落下,牧童已经赶着牛羊离开了长满莎草的原野。
五微·其二
宽对猛,是对非。
服美对乘肥。
珊瑚对玳瑁,锦绣对珠玑。
桃灼灼,柳依依。
绿暗对红稀?
?7]。
窗前莺并语,帘外燕双飞。
汉致太平三尺剑,周臻大定一戎衣。
吟成赏月之诗,只愁月堕;斟满送春之酒,惟憾春归。
译文
宽容对严厉,正确对错误,衣服华美对马匹肥壮。珊瑚对玳瑁,锦绣对珠玑。桃花鲜艳繁茂,柳条缠绵婀娜,叶子茂盛对花朵稀疏。窗前的黄莺两两相和不停地鸣唱,帘外的燕子成双成对地追逐嬉戏。汉高祖刘邦统一天下离不开他的三尺宝剑,周武王取得天下靠的是他的一袭戎衣。低吟赏月的诗篇,只怕月亮转眼即坠;斟满送春的美酒,只可惜春天即将离去。
五微·其三
声对色,饱对饥。
虎节对龙旂。
杨花对桂叶,白简对朱衣。
尨也吠,燕于飞。
荡荡对巍巍。
春暄资日气,秋冷借霜威。
出使振威冯奉世,治民异等尹翁归。
燕我弟兄,载咏棣棠暉暉;命伊将帅,为歌杨柳依依。
译文
声音对颜色,饱足对饥饿,虎符对龙旗。杨树的花对桂树的叶,白色的竹简对红色的官服。狗在叫,燕在飞,江流浩荡对山势巍巍。春天依靠阳光的照耀变得暖和,秋天借助冰霜的严寒变得寒冷。冯奉世出使西域,使西汉的声威大振,尹翁归管理百姓,按照等级制度赏罚分明。设宴款待兄弟,演唱“棣棠暉暉”的诗句,祝福家庭团圆美好;任命将帅出征,咏唱“杨柳依依”的诗句,希望早日凯旋。