笠翁对韵十五删解释白话版(译文)

来源:网络整理 时间:2024-08-26 23:31

笠翁对韵十五删白话版

十五删

其一

林对坞,岭对湾[1]

昼永对春闲[2]

谋深对望重,任大对投艰[3]

裾袅袅,佩珊珊[4]

守塞对当关[5]

密云千里合,新月一钩弯[6]

叔宝君臣皆纵逸,重华父母是嚚顽[7]

名动帝畿,西蜀三苏来日下;壮游京洛,东吴二陆起云间[8]

【译文1】

林与坞对应,岭与峦对应,昼永与春闲对应。

谋深与望重对应,任大与途艰对应。

裙子轻柔地摆动,玉佩发出叮当的撞击声,守塞与当关对应。

千里内密云聚合,天上的新月像弯弯的钩子。

南朝陈后主和他的臣子都放纵荒淫,虞舜的父母愚昧顽钝。

西蜀的苏洵、苏轼、苏辙父子来到京城,他们的名声传遍了大街小巷;东吴的陆机和陆云胸怀大志,从云间到洛阳远游。

【译文2】

树林和花坞相对,山岭和河湾相对。

白昼漫长和春日闲散相对。

计谋深和声望大相对,委以重任和托付大事相对。

裙裾袅袅摆动,环佩叮当作响。

守边塞和驻边关相对。

浓云千里飘来聚合,新月如钩弯弯斜挂。

陈后主君臣都很放纵淫逸,虞重华父母实在冥顽不灵。

西蜀三苏父子来到京城后,名声震动了整个帝畿;东吴二陆兄弟从松江出发,怀抱壮志在帝都游学。

笠翁对韵十五删解释白话版(译文)

其二

骄对傲,吝对悭[1]

讨逆对平蛮[2]

忠肝对义胆,雾鬓对云鬟[3]

埋笔冢,烂柯山[4]

月貌对天颜[5]

龙潜终得跃,鸟倦亦知还[6]

陇树飞来鹦鹉绿,湘筠密处鹧鸪斑[7]

秋露横江,苏子月明游赤壁;冻云迷岭,韩公雪拥过蓝关[8]

【译文1】

林与坞对应,岭与峦对应,昼永与春闲对应。

谋深与望重对应,任大与途艰对应。

裙子轻柔地摆动,玉佩发出叮当的撞击声,守塞与当关对应。

千里内密云聚合,天上的新月像弯弯的钩子。

南朝陈后主和他的臣子都放纵荒淫,虞舜的父母愚昧顽钝。

西蜀的苏洵、苏轼、苏辙父子来到京城,他们的名声传遍了大街小巷;东吴的陆机和陆云胸怀大志,从云间到洛阳远游。

【译文2】

骄和傲相对,吝和悭相对。

讨伐逆贼和平定蛮夷相对。

忠肝和义胆相对,浓密的秀发和高耸的发髻相对。

埋下用过的毛笔的土堆,烂掉斧头木柄的石室山。

美丽的容貌和天子的容颜相对。

龙潜伏在水底终有一天会腾飞,鸟飞倦了也知道怎样返回鸟巢。

陇山树上飞来绿色的鹦鹉,竹林深处有许多鹧鸪之斑。

秋露横于江面,苏轼月夜中驾着船游玩于赤壁之下;冻云低垂山岭,韩愈被贬时骑着马被大雪困在蓝关。

笠翁对韵目录