“妄逐朋党”翻译解析典故
【原文】
妄逐朋党。
【解释】
不问是非可否,就随便的追逐,分朋立党,或是附社结义。
【分析】
大的例如是朝中的大臣,分朋结党,把持朝政,明显的排斥异己,或是暗中的倾陷他人;小的例如是社会上的一般人,附社或是结义,彼此呼朋引类、相互的支援;这些都是属于妄逐朋党,必定会招致大祸临头;因此无论是官员或是百姓,都应当要痛切的戒除啊!
【嘉言】
元朝的余忠宣公阙曾说:‘人若近贤良,譬如一张纸;以纸包兰麝,因香而得香。人若近邪友,譬如一枝柳;以柳穿鱼鳖,因臭而得臭。’
妄逐朋党。
不问是非可否,就随便的追逐,分朋立党,或是附社结义。
大的例如是朝中的大臣,分朋结党,把持朝政,明显的排斥异己,或是暗中的倾陷他人;小的例如是社会上的一般人,附社或是结义,彼此呼朋引类、相互的支援;这些都是属于妄逐朋党,必定会招致大祸临头;因此无论是官员或是百姓,都应当要痛切的戒除啊!
元朝的余忠宣公阙曾说:‘人若近贤良,譬如一张纸;以纸包兰麝,因香而得香。人若近邪友,譬如一枝柳;以柳穿鱼鳖,因臭而得臭。’